Примечания 96-192

[ОГЛАВЛЕНИЕ]

[96] В последнем случае начало нового параграфа автоматически означает окончание предыдущего.

[97] Вертикальная черта | при описании синтаксиса означает выбор одной из перечисленных возможностей. nn и mm - целые положительные числа.

[98] Надеемся, что нас не обвинят в терроризме за распространение рецептов взрывчатых веществ :-)

[99] Строго говоря, вложенные списки являются комбинациями уже рассмотренных стилей списков, а не отдельным стилями в HTML.

[100] Помните, что отступы в вашем тексте на HTML никак не влияют на отступы при выводе данного документа в окне программы просмотра.

[101] Без сомнения, среди читателей данной книги много пользователей каких-либо из развитых текстовых редакторов типа Word for Windows или WordPerfect, или таких систем подготовки текста, как TEX, и им применение стилей для форматирования хорошо знакомо.

[102] Подобно тому, как для документов в формате Word for Windows стандартными считаются стили Normal, Normal Indent, footnote text и некоторые другие.

[103] У читателя может вознинуть естественный вопрос: зачем в HTML введено так много стилей, которые в программе Netscape выглядит одинаково? Это связано с тем, что соответствующие разделы текста в современных издательских системах оформляются действительно по-разному, что пока недоступно программам просмотра. После введения таблиц стилей в HTML эти особенности оформления станут заметными.

[104] Вертикальная черта | при описании синтаксиса обозначает выбор одной из перечисляемых возможностей.

[105] Еще раз напоминаем, что вертикальная черта | при описании синтаксиса обозначает выбор одной из перечисляемых возможностей.

[106] Документ, на который сделана ссылка, не обязательно должен быть в HTML-формате.

[107] Напоминаем, что вертикальная черта | при описании синтаксиса означает выбор одной из предложенных возможностей.

[108] При выборе гиперссылки на анонимный FTP сервер программа просмотра автоматически посылает на сервер в качестве пароля адрес электронной почты пользователя. Этот адрес должен быть указан программе просмотра при ее настройке. Об FTP-серверах см. примеч. [5] на стр. 11.

[109] При настройке программы просмотра необходимо узнать адрес доступного сервера новостей сообщить программе просмотра. В Netscape Navigator 3.0 для этого используется меню Options | Mail and News Preferences. При помощи этого же меню Netscape настраивается и для работы с сервером электронной почты. Параметры настройки необходимо уточнить в организации, предоставляющей доступ к Internet.

[110] Здесь мы приводим лишь наиболее часто используемые табличные флаги и атрибуты. Полный их список имеется в документе RFC 1942, который можно найти по адресу: http://www.cis.ohio-state.edu/hypertext/information/rfc.html

[111] Атрибуты выравнивания, заданные для флагов <TH> или <TD>, имеют приоритет над заданными для флагов <TR>.

[112] Вертикальная | черта означает выбор одной из предложенных альтернатив.

[113] Не путать строки текста со строками таблицы.

[114] По мнению авторов, для информационно-насыщенных документов, требующих внимательного изучения, лучше всего подходит схема "черный текст на белом или другом светлом фоне".

[115] Шестнадцатеричная система счисления широко применяется в программировании из-за того, что ее основание является степенью числа 2, что значительно упрощает преобразования между шестнадцатеричным и двоичным, "родным" для компьютеров современной архитектуры, представлением чисел. Сама двоичная запись неудобна из-за того, что требуется слишком много разрядов для записи даже небольших чисел. Например, 65 в десятичной системе - это 1000001 в двоичной и 41 в шестнадцатеричной системах. Некоторый ключ к "интуитивному" пониманию этой системы может дать следующий ряд соответствия десятичного (вверху) и шестнадцатеричного представления чисел от 0 до 255=28-1

0 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 254 255 
0 1 ... 9  A  B  C  D  E  F 10 11 12  ... FE  FF

Прописные латинские буквы A-F эквивалентны строчным a-f. См. также раздел Кодирование графической информации (стр. 56).

[116] В частности, Netscape Navigator 2.0 и Microsoft Internet Explorer 2.0 и старше.

[117] http://home.netscape.com/assist/net_sites/index.html

[118] Чтобы начать впечатывать текст, пользователь должен щелкнуть мышью на поле ввода (в Windows 3.1, NT или 95) или переместить внутрь поля курсор мыши (в некоторых версиях X-Windows).

[119] Краткая характеристика языка Perl дана в примеч. [84] на стр. 72. Интерпретатор языка Perl имеется практически на любом WWW-сервере, и более половины программ CGI написаны на этом языке.

[120] Напоминаем, что в URL пробелы и переходы на другую строку недопустимы. Мы вынуждены разрывать строки из-за ограниченной ширины страницы.

[121] Имя может быть произвольной последовательностью латинских букв, цифр и символов подчеркивания, начинающейся с буквы и не содержащей пробелов.

[122] Программы обработки CGI-запросов располагаются в специально отведенной для этого при настройке WWW-сервера директории (как правило, cgi-bin) и ее поддиректориях.

[123] То есть, не требующим закрывающего флага.

[124] Радиокнопки названы так по аналогии с кнопками переключения диапазонов в старых автомобильных приемниках.

[125] Поскольку многие символы, в частности, пробелы, в URL не допустимы, то при сборке запросов они автоматически заменяются специальными зарезервированными последовательностями символов. В частности, пробел заменяется символом +, многие другие символы - их шестнадцатеричными кодами, следующими за знаком процента. Например,

name_field=Дима Рассохин

кодируется так:

name_field=%C4%E8%EC%E0+%D0%E0%F1%F1%EE%F5%E8%ED

Эта кодировка называется url-encoded.

[126] "Выключенные" радиокнопки и кнопки-флажки игнорируются.

[127] Заменив в атрибуте ACTION в вышеприведенном примере URL программы обработки на http://hoohoo.ncsa.uiuc.edu/cgi-bin/test-cgi/foo, вы можете посмотреть, в каких переменных окружения какие данные передаются.

[128] Разумеется, в программе просмотра должны быть заранее правильно установлены все настройки, относящиеся к электронной почте. В Netscape Navigator 3.0 для этого используют меню Options | Mail and News...

[129] Имя сервера вымышленное.

[130] Два основных формата этих файлов - это формат сервера NCSA httpd и формат сервера CERN httpd. Форматы описаны в документации к этим серверам (информация о серверах и соответствующие адреса приведены в Приложении на стр. 189).

[131] Действительно, у программы просмотра нет возможности узнать содержимое *.map - файла, размещенного на сервере.

[132] Имя карты в примере выбрано нами произвольно. Оно может состоять из латинских букв и цифр и не должно содержать пробелов; прописные и строчные буквы различаются. Обратите внимание на обязательный значок # в атрибуте USEMAP="#mapex". Перед этим значком может находиться URL файла, если карта описана в нем отдельно от файла с тем документом, где эта карта используется (размещение описания в отдельном файле, однако, практически не используется).

[133] "Рисовалки" могут отображать текущее положение курсора в пикселах относительно левого верхнего угла рисунка. Если отображение координат "выключено", то его надо "включить".

[134] Формат PNG пока еще не поддерживается ни одной из распространенных программ просмотра, кроме Arena, поэтому лучше использовать формат GIF.

[135] Многие программы для работы с графикой, например, LView Pro и PaintShop Pro, предоставляют такую возможность. Чтобы узнать, как это сделать при помощи конкретной программы, следует обратиться к встроенной в нее системе подсказок и искать по ключевому слову transparent.

[136] В случае, если программа просмотра не поддерживает "прогрессивный" вывод изображений, она их прорисовывает как обычные, сверху вниз.

[137] Чтобы узнать, как это сделать при помощи конкретной программы для работы с графикой, следует обратиться к встроенной в нее системе подсказок и искать по ключевому слову progressive или interlaced.

[138] Программы просмотра и графические программы, "не понимающие" формат animated GIF, выводят на экран только первый кадр из последовательности, записанной в таком файле.

[139] Далеко не все программы просмотра поддерживают Java. Среди поддерживающих можно назвать Netscape Navigator 3.0 и старше для Windows NT, Windows 95 и X-Windows, а также Microsoft Internet Explorer 3.0 и старше для Windows NT и Windows 95. В дальнейшем, говоря о Java, мы будем ссылаться на Netscape Navigator 3.0, который мы будем называть просто Netscape. Заметим, что в Netscape 3.0 для Windows 3.1 поддержки Java нет.

[140] Java-applet ("дж'ава-'эплит") в русском тексте мы будем именовать "Java-апплет", или просто "апплет" (ударение на первом слоге).

[141] Разумеется, речь идет только о программах просмотра со встроенным интерпретатором байт-кодов, которые поддерживают Java. Если программа не поддерживает Java, или эта поддержка в ней отключена, то она игнорирует флаги <APPLET>, <PARAM> и </APPLET>. В рассматриваемом примере программа, не поддерживающая Java, вместо апплета выведет на экран рисунок из файла dima_tim.jpg и текст "Your browser does not support Java applets. The image is shown."

[142] В Netscape 3.0 для Windows 95 есть ошибка: при установленной в Options | Document Encoding кодировке, отличной от Latin-1, параметры в апплет не передаются и, в результате, апплет работает неправильно или вообще не работает.

[143] В Netscape 3.0 для просмотра выдаваемого на Java-консоль текста следует открыть окно консоли при помощи меню Options | Show Java Console.

[144] Действительно, вряд ли вам понравится, если к вашему диску будет получать доступ кто попало.

[145] В Netscape 3.0: Options | Network Preferences..., а затем в категории "Languages" выключить "Enable Java".

[146] Напоминаем, что интерпретацией байт-кодов занимается программа просмотра, а не сервер.

[147] "Си-плюс-плюс"

[148] т.е., специальным программным обеспечением, которое "на лету" переводит архитектурно-независимые байт-коды в команды конкретного процессора ЭВМ.

[149] Для IBM PC-совместимых машин это 32-разрядные операционные системы Windows 95 и Windows NT.

[150] Произносится: дж'а:вА'скрипт.

[151] Фирма Microsoft, в пику Netscape Corporation, разработала свой язык JScript, "совместимый с языком JavaScript". Кроме того, программа просмотра Microsoft Internet Explorer поддерживает язык сценариев VBScript, прототипом которого является язык программирования Visual Basic.

[152] В последнее время на JavaScript пишут не только сценарии, встраиваемые в HTML, но и отдельные программы. Например, некоторые WWW-серверы могут запускать программы на JavaScript для обработки CGI-запросов.

[153] Напоминаем, что для просмотра исходного текста на HTML в Netscape следует использовать меню View | Document Source и/или View | Frame Source.

[154] О полях ввода в заполняемых формах см. стр. 141.

[155] Окошко "Alert", вообще-то, предназначено для вывода сообщений, требующих особого внимания пользователя. Мы использовали его для вывода результатов вычисления только в целях сокращения текста. Пример управления рамками при помощи JavaScript и "улучшенный" вариант конвертера единиц измерения вы можете найти по адресу:

http://www.scs.uiuc.edu/~dima/k9dict_enter.html

(возможно, будет "зеркало" на сервере www.chem.msu.su).

[156] Некоторые сочетания символов с кодами старше 127 (7Fh) сбивают интерпретатор JavaScript с толку и он выдает странные сообщения об ошибках. Надеемся, что в следующих версиях Netscape Navigator эта проблема будет решена.

[157] В Netscape 3.0: меню Options | Network Preferences..., а затем в категории "Languages" включить "Enable JavaScript"

[158] VRML-файлы имеют расширение .wrl (первая буква w от слова World). Часто эти файлы сжимаются широко распространенной в мире UNIX утилитой gzip, и таким сжатым файлам дается суффикс .wrl.gz Многие программы просмотра VRML автоматически распаковывают такие сжатые файлы.

[159] Символ # в VRML обозначает начало игнорируемого программой комментария. Данная строка сообщает версию языка.

[160] Если вы установили Netscape Navigator без Live3D, то последний может быть установлен позже. Получить нужный установочный файл можно из "домашней страницы" Netscape http://www.netscape.com/ (раздел Plug-ins). Кроме того, VRML-приставки есть в коллекции программного обеспечения TUCOWS (см. стр. 37).

[161] Если вы играли в игру, подобную Doom, то у вас может возникнуть вопрос: "А почему это в Doom'е все движется плавно даже на моем 486-ом, а этим VRML-смотрелкам, видите-ли, и Pentium'а не хватает?" Ответ на этот вопрос в том, что разработчики Doom'а использовали специализированное машинно-зависимое внутреннее представление объектов и специализированные скоростные алгоритмы, в то время как VRML должен обеспечивать универсальность и переносимость, за которую приходится расплачиваться быстродействием.

[162] О расширениях имен файлов см. стр. 14.

[163] Первоначально MIME разрабатывался для использования в системе электронной почты при необходимости включения в электронные письма информации не только в простом текстовом формате, но и в более сложных форматах. Как мы видим, применение MIME уже вышло за рамки электронной почты.

[164] Протоколами называются принятые всеми разработчиками коммуникационных программ правила, которые описывают порядок установления соединения между двумя включенными в сеть компьютерами, способ последующей передачи информации и правила разрыва соединения. Используемые в Internet протоколы, строго говоря, не являются стандартами, а носят характер рекомендаций. Именно поэтому ваши возможности как пользователя сети зависят от того, насколько точно разработчики программного обеспечения, установленного на компьютерах сервера и клиента, следовали этим документам, и вы скоро заметите некоторые различия в работе разных программ одинакового назначения.

[165] Произносится: ти-си-пи-ай-пи.

[166] Протокол UUCP (Unix-to-Unix Copy program) в настоящее время используется практически исключительно для передачи электронной почты.

[167] Здесь будет уместно отметить преимущества, которые дает использование "буквенных" адресов. Кроме большей информативности и легкости запоминания, такая адресация позволяет легко менять конфигурацию компьютеров в локальной сети и переносить программное обеспечение с компьютера на компьютер. Так, например, WWW-сервер химического факультета МГУ может быть перемещен на компьютер с IP-адресом 158.250.32.33 так, что при этом его имя в сети не изменится. Служба DNS имеет специальный механизм для таких изменений.

[168] Эта задача решается администратором сети.

[169] Описываемый здесь способ подключения через коммутируемые телефонные линии при помощи модема называется Dial-up (произносится: дайл-ап).

[170] Запускайте Help при помощи кнопки "Start" и ищите соответствующие разделы по ключевому слову "Internet", например, "Internet. Connecting to...".

[171] У пользователей Windows 3.1 может возникнуть вполне законный вопрос: "А как же "скачать" из Internet все необходимые для подключения к Internet программы, если без них я не могу выйти в Internet?!". Ответ таков: Во-первых, все необходимые для первого подключения программы вам может установить организация, предоставляющая вам выход в Internet. Во-вторых, для получения этого программного обеспечения вы можете воспользоваться каким-либо другим компьютером, уже подключенным к Internet.

[172] Список других - в основном коммерческих - программ, реализующих WinSock, можно найти в документе

http://www.ncsa.uiuc.edu/SDG/Software/WinMosaic/winsocks.htm

[173] Поставщики услуг Internet часто предоставляют пользователям, подключающимся к ним по коммутируемым каналам, не статические (заранее выделенные), а динамически распределяемые IP-адреса (из числа адресов, не занятых в текущий момент). В этом случае ваше программное обеспечение должно уметь автоматически определить этот номер и соответственно настроить ваш интерфейс.

[174] Об FTP см. замечание [5] на стр. 11.

[175] Преимущество открытых исходных текстов программ становится понятным если учесть существование нескольких десятков "диалектов" UNIX, на поддержание программных продуктов для которых не хватит никаких ресурсов даже фирмы Microsoft. Кроме того, существование таких текстов позволяет реально оценить степень компьютерной безопасности использования тех или иных программ. Вспомним, например, недавний скандал вокруг типичного "закрытого" продукта - системы Windows 95, которая, как оказалось, при подключении к Internet посылает в Microsoft какую-то информацию. Закрытые программные продукты позволяют встраивать в систему подобные трюки, в то время как наличие исходного текста позволяет специалисту обнаружить потенциально опасные места в программе, исправить их или отказаться устанавливать эти программы вовсе.

[176] Естественно, имеется ввиду не все, что записано на ваших дисках, а только то, что вы желаете сделать доступным извне.

[177] Под этим, довольно неудачным, названием, подразумевается сервер, способный эмулировать работу нескольких независимых серверов, каждый из которых имеет свое доменное имя. При таком решении информация, которая располагалась бы на 10-20 отдельных компьютерах, собирается и обслуживается одним WWW-сервером. Кроме экономии средств, при этом упрощается задача администрирования сервера (поддержание перекрестных ссылок и т. п.).

[178] Термин proxy server используется в двух смыслах. Во-первых, так называется WWW-сервер, устанавливаемый на firewall (компьютере, отделяющем локальную сеть в организациях с повышенной секретностью от Internet с целью ограничения доступа из Internet в закрытую часть сети). Во-вторых, под proxy server часто имеют в виду такую конфигурацию сервера, которая позволяет сохранять копии последних полученных с его помощью документов на локальном жестком диске достаточной емкости (обычно 50 Мбайт и выше). Такое кэширование позволяет заметно ускорить доступ к документам в случае недостаточно высокой пропускной способности сети.

[179] Администраторы многих систем справедливо не любят устанавливать на сервере лишние программы CGI, которые понижают "сопротивляемость" сервера незаконным вторжениям хакеров. Оцените, что для вас важнее - дать возможность всем узнать сколь популярна созданная вами страница или дать хакерам возможность проникнуть в сетевой компьютер и по-своему разукрасить эту страницу?

[180] При использовании ftp для Windows 95 диалог выглядел бы практически идентично.

[181] URL этого файла: ftp://ftp.microsoft.com/Softlib/SOFTLIB.EXE

[182] Запуск ftp из командной строки. Адрес сервера передается ftp в качестве аргумента.

[183] Сервер требует имя. Вводим anonymous.

[184] В качестве пароля вводим свой адрес электронной почты. Пароль не отображается на экране.

[185] Сервер выдает приглашение на ввод команд. (Список доступных команд можно получить, введя команду help.). Вводим команду для перехода в нужную директорию.

[186] Смотрим список файлов. Команда отображает атрибуты доступа, размеры, даты создания и имена файлов и директорий.

[187] Будем брать двоичный (не текстовый) файл. Внимание: если переместить двоичный файл в текстовом режиме, его можно испортить. См. также примечание [81] на стр. 69.

[188] Включить выдачу символа # при передаче каждого блока информации, чтобы можно было следить за процессом передачи файла.

[189] Забираем требуемый файл.

[190] Значки # выскакивают в процессе передачи файла. Часть строк из примера удалены для экономии места.

[191] Передача файла завершена успешно. Полученный файл на локальном компьютере записан в текущую директорию.

[192] Покидаем FTP-сервер и завершаем работу программы ftp.


Просьба присылать замечания и предложения по адресу: www@chemnet.chem.msu.su. Последние изменения внесены: 14 Июль, 1997

(C) D.N. Rassokhin, A.I. Lebedev